Traduction Allemand-Anglais de "meine wilden toechter"

"meine wilden toechter" - traduction Anglais

Voulez-vous dire Willen, winden ou willen?
Tochter
[ˈtɔxtər]Femininum | feminine f <Tochter; Töchter>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • die Tochter des Hauses
    the daughter (oder | orod young lady) of the house
    die Tochter des Hauses
  • höhere Töchter
    höhere Töchter
  • natürliche Tochter
    illegitimate (oder | orod natural) daughter
    natürliche Tochter
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • subsidiary company
    Tochter Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Tochtergesellschaft
    subsidiary
    Tochter Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Tochtergesellschaft
    Tochter Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Tochtergesellschaft
  • maid(servant)
    Tochter Hausangestellte schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    Tochter Hausangestellte schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
  • waitress
    Tochter Kellnerin schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    Tochter Kellnerin schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
  • daughter
    Tochter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
    Tochter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter
exemples
wild
[vɪlt]Adjektiv | adjective adj <wilder; wildest>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • wild
    wild nicht domestiziert
    savage
    wild nicht domestiziert
    wild nicht domestiziert
exemples
  • wilde Schwäne
    wild swans
    wilde Schwäne
  • wilde Tiere Raubtiere
    wild animals
    wilde Tiere Raubtiere
  • wild lebend Zoologie | zoologyZOOL Tier
    wild lebend Zoologie | zoologyZOOL Tier
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • wild
    wild Blume etc
    wild Blume etc
exemples
  • savage
    wild unzivilisiert, im Naturzustand lebend
    wild
    wild unzivilisiert, im Naturzustand lebend
    wild unzivilisiert, im Naturzustand lebend
exemples
  • wild
    wild unkultiviert, noch nicht von Menschenhand berührt
    rugged
    wild unkultiviert, noch nicht von Menschenhand berührt
    wild unkultiviert, noch nicht von Menschenhand berührt
exemples
  • wild
    wild sehr lebhaft und laut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    boisterous
    wild sehr lebhaft und laut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wild sehr lebhaft und laut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • auch | alsoa. tomboyish
    wild von Mädchen
    wild von Mädchen
exemples
  • mad
    wild wütend umgangssprachlich | familiar, informalumg
    furious
    wild wütend umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wild wütend umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • jemanden wild machen
    to makejemand | somebody sb mad, to exasperate (oder | orod infuriate)jemand | somebody sb
    to maddenjemand | somebody sb
    jemanden wild machen
  • mach mich nicht wild!
    mach mich nicht wild!
  • als er das hörte, wurde er gleich wild
    when he heard that he got mad (oder | orod he went off the deep end, he flew off the handle)
    when he heard that he hit the ceiling (oder | orod roof)
    when he heard that he saw red
    als er das hörte, wurde er gleich wild
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • (ganz) wild auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas [j-n] sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be (totally) crazy (oder | orod mad) aboutetwas | something sth [sb]
    (ganz) wild auf (Akkusativ | accusative (case)akk)etwas | something etwas [j-n] sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wild
    wild ungezügelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wild ungezügelt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • wild → voir „Heer
    wild → voir „Heer
  • wild → voir „Jagd
    wild → voir „Jagd
  • wild → voir „Jäger
    wild → voir „Jäger
  • wild → voir „Mann
    wild → voir „Mann
exemples
  • wild
    wild ungebändigt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wild ungebändigt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • wild
    wild zügellos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wild zügellos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • wild → voir „Westen
    wild → voir „Westen
exemples
  • wild
    wild wahnsinnig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wild wahnsinnig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • wild
    wild abenteuerlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fantastic
    wild abenteuerlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wild abenteuerlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • wilde Vermutungen [Geschichten]
    wild guesses [stories]
    wilde Vermutungen [Geschichten]
  • wild
    wild äußerst heftig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    frenzied
    wild äußerst heftig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    frantic
    wild äußerst heftig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fierce
    wild äußerst heftig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wild äußerst heftig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • wild
    wild ungeordnet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wild ungeordnet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • wild
    wild ungepflegt, wirr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wild ungepflegt, wirr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • unauthorizedauch | also a. -s-, britisches Englisch | British EnglishBr
    wild nicht ordnungsgemäß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    illegal
    wild nicht ordnungsgemäß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    illicit
    wild nicht ordnungsgemäß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wild nicht ordnungsgemäß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • wild → voir „Ehe
    wild → voir „Ehe
exemples
  • wildes Parken [Zelten]
    unauthorized parking [camping]
    wildes Parken [Zelten]
  • wilder Handel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    illicit (oder | orod under-the-counter) trade
    wilder Handel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • wilder Streik
exemples
  • das ist (ja nur) halb so wild figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    it is not as bad as all that
    das ist (ja nur) halb so wild figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • spurious
    wild Kernphysik/Nuklearphysik, Nukleartechnik | nuclear physicsNUKL Physik | physicsPHYS Strahlen
    wild Kernphysik/Nuklearphysik, Nukleartechnik | nuclear physicsNUKL Physik | physicsPHYS Strahlen
  • wild
    wild Botanik | botanyBOT
    wild Botanik | botanyBOT
  • wild → voir „Indigo
    wild → voir „Indigo
exemples
  • wilde Triebe Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN
    rank shoots, proud branches
    wilde Triebe Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN
  • wilder Reis
    wild rice
    wilder Reis
  • wilder Wein
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
exemples
wild
[vɪlt]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • wildly
    wild außer sich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wild außer sich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
exemples
  • wild drauflosreden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wild drauflosreden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wild drauflosschreiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to write furiously (oder | orod madly) without thinking
    wild drauflosschreiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wild entschlossen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wild entschlossen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • wildly
    wild ungeordnet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wild ungeordnet figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
Wilde
[ˈvɪldə] m/f(Maskulinum | masculinem) <Wilden; Wilden>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • savage
    Wilde Unzivilisierter
    Wilde Unzivilisierter
exemples
  • unter Wilden leben
    to live with savages
    unter Wilden leben
  • der edle Wilde Literatur | literatureLIT
    the noble savage
    der edle Wilde Literatur | literatureLIT
  • die Neuen Wilden Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
    the Neuen Wilden, the New Wild Ones, the New Savages
    die Neuen Wilden Kunst, Kunstgeschichte | art, history of artKUNST
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • wie ein Wilder umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wie ein Wilder umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • die Kinder tobten wie die Wilden umgangssprachlich | familiar, informalumg
    die Kinder tobten wie die Wilden umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich wie ein Wilder gebärden umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to act like a wild man
    sich wie ein Wilder gebärden umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • nonparty politician
    Wilde parteiloser Abgeordneter schweizerische Variante | Swiss usageschweiz umgangssprachlich | familiar, informalumg
    auch | alsoa. non-party, cross-bench britisches Englisch | British EnglishBr politician
    Wilde parteiloser Abgeordneter schweizerische Variante | Swiss usageschweiz umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Wilde parteiloser Abgeordneter schweizerische Variante | Swiss usageschweiz umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • independent M.P britisches Englisch | British EnglishBr
    Wilde
    Wilde
Wild
Neutrum | neuter n <Wild(e)s; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • game
    Wild Jagd | huntingJAGD
    Wild Jagd | huntingJAGD
exemples
  • ein Stück Wild
    a head of game
    ein Stück Wild
  • ein Stück Wild Rotwild
    a deer
    ein Stück Wild Rotwild
  • verfolgtes Wild
    verfolgtes Wild
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • game
    Wild Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Wildfleisch
    Wild Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Wildfleisch
  • venison
    Wild Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Wildfleisch, vom Hochwild
    Wild Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Wildfleisch, vom Hochwild
…tochter
Femininum | feminine fZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • Büfetttochter Angestellte, für Getränke schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    Büfetttochter Angestellte, für Getränke schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
  • Büfetttochter Angestellte, für Speisen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    girl behind the counter (oder | orod serving the food)
    Büfetttochter Angestellte, für Speisen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
  • shop britisches Englisch | British EnglishBr assistant
    sales amerikanisches Englisch | American EnglishUS assistant
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
wildern
[ˈvɪldərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • poach
    wildern Rechtswesen | legal term, lawJUR von Menschen
    wildern Rechtswesen | legal term, lawJUR von Menschen
exemples
  • in jemandes Revier wildern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to encroach on sb’s territory
    in jemandes Revier wildern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • bei jemandem wildern
    to encroach on sb’s territory
    bei jemandem wildern
exemples
  • die Hunde begannen zu wildern
    the dogs began to hunt the game
    die Hunde begannen zu wildern
  • revert to a wild (oder | orod savage) state
    wildern von Tieren
    wildern von Tieren
wildern
Neutrum | neuter n <Wilderns>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • poaching offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    wildern Wilddieberei
    wildern Wilddieberei
  • poaching offence britisches Englisch | British EnglishBr
    wildern
    wildern
Wilde
Femininum | feminine f <Wilde; keinPlural | plural pl> obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Wilde obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → voir „Wildnis
    Wilde obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → voir „Wildnis
Wilderer
Maskulinum | masculine m <Wilderers; Wilderer> WilderinFemininum | feminine f <Wilderin; Wilderinnen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

niederkommen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
nachziehen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (re)trace
    nachziehen Linie etc
    nachziehen Linie etc
  • drag
    nachziehen Fuß
    nachziehen Fuß
  • retighten
    nachziehen Technik | engineeringTECH Schraube etc
    nachziehen Technik | engineeringTECH Schraube etc
  • retrue
    nachziehen Technik | engineeringTECH Profile beim Schleifen
    nachziehen Technik | engineeringTECH Profile beim Schleifen
  • redraw
    nachziehen Technik | engineeringTECH weiterziehen beim Pressen
    nachziehen Technik | engineeringTECH weiterziehen beim Pressen
  • pencil over
    nachziehen Augenbrauen
    nachziehen Augenbrauen
  • redo
    nachziehen Lippen
    touch up
    nachziehen Lippen
    freshen up
    nachziehen Lippen
    nachziehen Lippen
  • plant more
    nachziehen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Blumen, Pflanzen
    nachziehen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Blumen, Pflanzen
  • propagate
    nachziehen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN vermehren
    nachziehen Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN vermehren
  • move
    nachziehen SPIEL beim Schach: Figur
    make a move with
    nachziehen SPIEL beim Schach: Figur
    nachziehen SPIEL beim Schach: Figur
nachziehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • follow
    nachziehen hinterher-, umziehen
    move to the same place
    nachziehen hinterher-, umziehen
    nachziehen hinterher-, umziehen
exemples
  • follow
    nachziehen verfolgen
    nachziehen verfolgen
  • follow suit
    nachziehen einem Beispiel folgen
    nachziehen einem Beispiel folgen
exemples
  • make the next move
    nachziehen SPIEL beim Schach
    nachziehen SPIEL beim Schach